Stanisław Zarzycki (ur. 1941) urodził się w Niemczech, gdzie jego rodzice poznali się, pracując jako robotnicy przymusowi w III Rzeszy. Ojciec przedostał się do armii gen. Stanisława Maczka i wrócił do Polski w 1946 r. Pan Stanisław wrócił z mamą rok wcześniej i musiał intensywnie uczyć się polskiego, ponieważ jego pierwszym językiem był wtedy niemiecki.
[00:00:10] Autoprezentacja boh. urodzonego w 1941 r. w Jabel w Niemczech. Rodzice zostali wywiezieni na roboty i tam się poznali, nie byli małżeństwem. Przed przyjazdem do Polski boh. inaczej się nazywał. Ojciec chciał, by syn nosił imię Tadeusz, matka wolała Stanisława i tak go zapisała w polskim urzędzie.
[00:01:46] Bauer był bogaty i pracowała u niego grupa robotników. Boh. bawił się z dziećmi niemieckimi. Matka nie powiedziała nigdy złego słowa na żonę bauera, wspominała, że była dla niej dobra. „Mam zasadę, nigdy nie wracam do przeszłości”.
[00:03:44] Boh. do Polski przyjechał z matką w 1945 r. we wrześniu. Ojca Niemcy zabrali do kopania okopów i uciekł na stronę amerykańską. Został ranny i był w szpitalu, potem wstąpił do armii gen. Maczka i trafił do Francji. Do Polski wrócił w 1946 r. Brat ojca trafił do rosyjskiej niewoli i był w Kazachstanie, potem dostał się do armii Andersa i przeszedł jej szlak bojowy. Po wojnie bracia się odnaleźli, gdy rozmawiano o powrocie do Polski stryj powiedział, że widział komunę w Kazachstanie „i niech mu dupy nie zawraca”. Stryj przyjechał do kraju na tydzień w latach 70. Ojciec wrócił do Polski ze względu na syna. W wojsku był kapralem, po powrocie do Polski był „anty-polityczny”.
[00:07:30] Przed wojną matka pracowała w Warszawie, gdy wybuchła wojna wróciła na wieś. Boh. nie wie, jak trafiła na roboty, nie wie także, jak w Niemczech znalazł się ojciec. Boh. niewiele pamięta z dzieciństwa, nie pamięta początku szkoły, mgliście pamięta jej zakończenie. Ojciec był małomówny, miał zdjęcia i zaświadczenie, że był w armii Maczka. Ten dyplom w trzech językach to była jego chluba. Dyplom został zniszczony. Zdjęcia wziął kolega syna.
[00:10:42] Z powrotu do Polski boh. zapamiętał podróż na pace ciężarówki. Gdy auto się zatrzymało, „ruski chciał ściągnąć jeden tobołek, po prostu ukraść, ja zacząłem krzyczeć co tego, mama i tamte osoby co były szumu narobiły, on się wystraszył i zostawił ten tobołek”.
[00:11:46] Boh. w pierwszym dowodzie osobistym miał wpisane Niemcy jako miejsce urodzenia. Gdy wrócił z wojska, musiał wymienić dowód i wpisano mu NRD. Gdy w 2000 r. wyrabiał paszport, wpisano Jabel, ale bez kraju. Nigdy tego miejsca nie odwiedził, w czasach NRD nie było to możliwe.
[00:14:33] Matka wspominała, że żona bauera dobrze się do niej odnosiła. Jej mąż walczył pod Stalingradem i prawdopodobnie tam zginął. Przez pierwsze lata po wojnie mieszkano w piwnicy przy ul. Smolnej.
[00:15:38] [przerwa techniczna, wyciemnienie] [00:15:49] Gdy boh. przyjechał do Polski i zamieszkał w Warszawie, to nie mówił po polsku, choć rozumiał ten język. Musiał się szybko uczyć języka, „bo mnie dzieciarnia z podwórka kopa w dupę dawała i mnie nazywali Szkop i Hitlerjugend” – dziecięca przekora. Podejście do niemieckiego po wojnie, „ludzie uciekali od tego języka, ta propaganda jaka była”. Boh. miał inny akcent, seplenił, miał w szkole trudności z językiem polskim. Wspomnienie przepychanek z rówieśnikami. [+]
mehr...
weniger
Bibliothek des Pilecki-Instituts in Warschau
ul. Sienna 82, 00-815 Warszawa
Mo. - Fr. 8:00 - 16:00 Uhr
(+48) 22 182 24 75
Bibliothek des Pilecki-Instituts in Berlin
Pariser Platz 4a, 00-123 Berlin
Pon. - Pt. 10:30 - 17:30
(+49) 30 275 78 955
Diese Seite verwendet Cookies. Mehr Informationen
Das Archiv des Pilecki-Instituts sammelt digitalisierte Dokumente über die Schicksale polnischer Bürger*innen, die im 20. Jahrhundert unter zwei totalitären Regimes – dem deutschen und sowjetischen – gelitten haben. Es ist uns gelungen, Digitalisate von Originaldokumenten aus den Archivbeständen vieler polnischer und ausländischer Einrichtungen (u. a. des Bundesarchivs, der United Nations Archives, der britischen National Archives, der polnischen Staatsarchive) zu akquirieren. Wir bauen auf diese Art und Weise ein Wissenszentrum und gleichzeitig ein Zentrum zur komplexen Erforschung des Zweiten Weltkrieges und der doppelten Besatzung in Polen auf. Wir richten uns an Wissenschaftler*innen, Journalist*innen, Kulturschaffende, Familien der Opfer und Zeugen von Gräueltaten sowie an alle an Geschichte interessierte Personen.
Das Internetportal archiwum.instytutpileckiego.pl präsentiert unseren Bestandskatalog in vollem Umfang. Sie können darin eine Volltextsuche durchführen. Sie finden ebenfalls vollständige Beschreibungen der Objekte. Die Inhalte der einzelnen Dokumente können Sie jedoch nur in den Lesesälen der Bibliothek des Pilecki-Instituts in Warschau und Berlin einsehen. Sollten Sie Fragen zu unseren Archivbeständen und dem Internetkatalog haben, helfen Ihnen gerne unsere Mitarbeiter*innen weiter. Wenden Sie sich auch an sie, wenn Sie Archivgut mit beschränktem Zugang einsehen möchten.
Teilweise ist die Nutzung unserer Bestände, z. B. der Dokumente aus dem Bundesarchiv oder aus der Stiftung Zentrum KARTA, nur beschränkt möglich – dies hängt mit den Verträgen zwischen unserem Institut und der jeweiligen Institution zusammen. Bevor Sie vor Ort Zugang zum Inhalt der gewünschten Dokumente erhalten, erfüllen Sie bitte die erforderlichen Formalitäten in der Bibliothek und unterzeichnen die entsprechenden Erklärungsformulare. Informationen zur Nutzungsbeschränkung sind in der Benutzungsordnung der Bibliothek zu finden. Vor dem Besuch empfehlen wir Ihnen, dass Sie sich mit dem Umfang und Aufbau unserer Archiv-, Bibliotheks- und audiovisuellen Bestände sowie mit der Besucherordnung und den Nutzungsbedingungen der Sammlung vertraut machen.
Alle Personen, die unsere Bestände nutzen möchten, laden wir in den Hauptsitz des Pilecki-Instituts, ul. Sienna 82 in Warschau ein. Die Bibliothek ist montags, dienstags und freitags von 8 bis 16 Uhr und mittwochs und donnerstags von 8 bis 19.30 Uhr geöffnet. Bitte melden sie sich vor Ihrem Besuch per E-Mail: czytelnia@instytutpileckiego.pl oder telefonisch unter der Nummer (+48) 22 182 24 75 an.
In der Berliner Zweigstelle des Pilecki-Instituts befindet sich die Bibliothek am Pariser Platz 4a. Sie ist von Dienstag bis Freitag von 10.30 bis 17.30 Uhr geöffnet. Ihr Besuch ist nach vorheriger Anmeldung möglich, per E-Mail an bibliothek@pileckiinstitut.de oder telefonisch unter der Nummer (+49) 30 275 78 955.
Bitte lesen Sie unsere Datenschutzerklärung. Mit der Nutzung der Website erklären Sie sich mit ihren Bedingungen einverstanden..