Konrad Tatarowski (ur. 1948, Łódź) pochodzi z rodziny rzemieślniczej. Uczył się w szkole podstawowej i liceum na Chojnach, uprawiał biegi sprinterskie. Ukończył polonistykę na Uniwsytecie Łódzkim u prof. Stefanii Skwarczyńskiej. Uczestniczył w protestach marcowych 1968. Pracownik naukowy w dziedzinie krytyki literackiej. Poeta. Uczestnik opozycji, jeden z liderów środowiska korowskiego. Kolporter, animator, członek „Solidarności”. Internowany w stanie wojennym (Łęczyca, Łowicz, Kwidzyn). Od 1983 na emigracji w Stanach Zjednoczonych i w RFN. W latach 1983-94 dziennikarz rozgłośni polskiej Radia Wolna Europa. Powrócił do kraju, doktoryzował się i habilitował. Profesor w Katedrze Medioznawstwa UŁ.
[00:01:00] W maju 1984 r. decyzja Polskiego Komitetu Olimpijskiego o bojkocie igrzysk olimpijskich w Los Angeles – decyzja polityczna. Protest olimpijczyków: Janusz Pyciak-Peciak, Irena Szewińska i sportowców: Władysław Kozakiewicz, Andrzej Supron, Paweł Skrzecz.
[00:03:05] Pomysł startu polskich sportowców pod flagą olimpijską, list do Antonia Samarancha (MKOL) i Petera Ueberrotha, szefa komitetu organizacyjnego igrzysk w Los Angeles. Wśród wspierających akcję: Witold Sułkowski z Waszyngtonu, Józef Kunc. Boh. miał wystąpić w biegach sprinterskich, które uprawiał do 19 roku życia. Obok boh. list podpisał Bartosz Pietrzak, Witold Sułkowski, Paweł Waligórski. Brak reakcji organizatorów na polską inicjatywę, zainteresowanie prasy polonijnej.
[00:06:40] Bojkot igrzysk jako rewanż za bojkot igrzysk w Moskwie przez świat zachodni. Rodzina boh. w Los Angeles: żona Barbara w ciąży z synem Dawidem, córka Joanna, dom w dzielnicy Anais.
[00:08:00] Opinia boh: realizacja igrzysk pod dyktando „biznesu reklamowego”, stronniczość mediów. Udział Chińczyków po raz pierwszy w igrzyskach (15 złotych medali): „nowa potęga sportowa”. Zabawne wspomnienie Piotra Załuskiego o boh.
[00:12:03] Pobyt w Stanach Zjednoczonych: „stała próba powrotu do tego, czym żyłem w Polsce”. Pomoc prof. Rotshild Stone [?], praca przy redakcji książki. Problemy z urzędem pomocy społecznej z powodu złamania zakazu pracy podczas otrzymywania zasiłku dla bezrobotnych, pomoc Kunca. Spotkania polsko-żydowskie (m.in. z udziałem Jerzego Lerskiego).
[00:16:20] Spotkanie w urzędzie imigracyjnym – nakaz zwrotu zarobku. Pomoc wyższego urzędnika imigracyjnego, Azjaty: „ja też byłem refugee”. [+]
[00:18:50] Nieustanne poszukiwanie możliwości godziwego zarobku: nawiązanie kontaktów z działaczem emigracyjnym Bolesławem Wierzbiańskim z „Nowego dziennika”, Mirosławem Chojeckim z „Kontaktu”, Barbarą Toruńczyk z „Zeszytów literackich” – publikacja tekstów i wierszy bez wynagrodzenia. Instytut nauki języków obcych dla żołnierzy amerykańskich w Monterey, Defense Language Institute Foreign Language Center (Henryk Skwarczyński, Jerzy i Hanna Gutkowscy).
[00:21:50] Pomysł zatrudnienia boh. w Radiu Wolna Europa (RWE) w Monachium na początku 1984 r. (Zbigniew Sekulski), odpowiedź Zdzisława Najdera – zaproszenie na rozmowę w Nowym Jorku. Pomoc prof. Janusza Maciejewskiego.
[00:24:10] Wyjazd do Nowego Jorku na koszt RWE, przebieg rozmowy z Najderem, wizyta w studiu radiowym. Poznanie Tadeusza Zachurskiego. Pierwsze zlecenie od Najdera: recenzja książka Leopolity „Mundury i garnitury”.
[00:27:50] Zaproszenie do Monachium – wyjazd 1 października 1984 r., zatrudnienie w RWE następnego dnia. Mieszkanie przy Oberföhringer Str. Trudny początek pracy, „reemigracja”.
[00:31:30] „Dwie Ameryki” w Los Angeles, kurs angielskiego dla cudzoziemców. W radiu serwis prasowy agencji AP, Reuters, DPA, PAP po angielsku, angielski jako język kontaktów w pracy.
[00:35:30] Nauka dziennikarstwa i dziennikarstwa radiowego. Organizacja dnia pracy: poranne zebrania redakcyjne. Codzienne audycje wieczorne „Fakty-wydarzenia-opinie”, „Panorama dnia”. Zastępca Najdera Andrzej Krzeczunowicz. Aktywny dziennikarz starszego pokolenia Tadeusz Nowakowski, „ambasador sprawy polskiej”. [+]
[00:40:45] Alina Grabowska, dziennikarka z Łodzi („Głos robotniczy”), komentatorka polityczna RWE.
[00:42:00] „Dość prosta robota” w RWE, zasady zatwierdzania tekstów na antenę. Pierwsze nagranie boh. realizowane przez Kołodziejskiego. Pomoc aktorki Barbary Nawratowicz, trening dykcji.
[00:48:37] Śmierć księdza Popieuszki – debiut komentatorski (esej) boh. 19 października 1984 r. Spiker Stanisław Elsner Załuski. Audycja boh. „Przegląd prasy podziemnej”.
[00:51:10] Doświadczony dziennikarz Józef Ptaczek wywieziony na Syberię, wrócił z Armią Andersa, jego ojciec zginął w Katyniu. Grupa poetycka Kontynenty z Londynu, Kanady, Stanów Zjednoczonych – publikowali w PRL w „Poezji” [+].
[00:56:10] Zainteresowania RWE literaturą polską i poezją emigracyjną. Historia RWE, początki w Nowym Jorku (1951 r.): Kazimierz Wierzyński, Jan Lechoń, Tymon Terlecki. Technologia produkcji nagrań, przewaga tematów kulturalnych. Wierzyński – analityk polityczny, tomik Wierzyńskiego „Czarny polonez”. Wspomnienia Wierzyńskiego o Staffie i skamandrytach. Opinia językoznawcy Romana Jakobsena o Wierzyńskim. Pierwsze audycje RWE nie zachowały się.
[01:01:05] Początek RWE w Monachium od 3 maja 1952 r. (pierwsza sekcja czechosłowacka). Od marca 1985 r. propozycja od Najdera przejęcia audycji „Przegląd prasy podziemnej”. Obszerny, bogaty dział researchu prasowego. [+]
[01:04:04] Boh. został komentatorem audycji „Fakty-wydarzenia-opinie”. Jadwiga Kaczyńska „Kruszyna” i Zbigniew Dłubak prowadzili nasłuch radiowy do działu monitoringu – rozgłośnie ogólnokrajowe i lokalne Polskiego Radia. [+]
[01:06:03] Oddzielny dział dokumentacji prasy podziemnej, studenckiej prowadzony przez Witolda Pronobisa [+]. Tygodniowy przegląd audycji RWE. Współpracownicy boh. przy przygotowywaniu „Przeglądu prasy podziemnej”: Krzysztof Turowski (Paryż), Emil Morgiewicz (Monachium), więzień polityczny PRL, wrócił do Polski w 1989 r.
[01:12:25] Jan Tomkowski, literaturoznawca, na przełomie lat 80. i 90. przygotowywał audycje o polskich pozytywistycznych twórcach na emigracji. Zbigniew Dominiak, Jerzy Weber (szkic o Orwellu). Jacek Kalabiński, korespondent RWE w Nowym Jorku, „czołowy propagandysta PRL”. Odejście Najdera z RWE w 1989 r.
[01:16:17] Maria de Hernandez-Paluch, korespondentka z Paryża, Bronisław Wildstein – współpracownik przy audycjach kulturalnych (Milan Kundera, „Nieznośna lekkość bytu”). Inni prowadzący długie audycje literackie „Rozmowy okrągłego stołu”. Pisarze z Paryża: Wojciech Karpiński, Ewa Bieńkowska. „Miłosz nie chciał współpracować” z RWE.
[01:20:35] Zamknięcie audycji „Przegląd prasy podziemnej” w 1989 r., „bo już nie było prasy podziemnej. Od 1990 r. wprowadzanie przez boh. archiwalnych odcinków audycji „Polscy twórcy na emigracji”: Wierzyński, Stanisław Baliński, londyńskie kabarety Mariana Hemara z Władą Majewską, wierszowane komentarze Hemara. Wacław Krajewski. Reportaże Wojciecha Trojanowskiego.
[01:25:59] Omawianie emigracyjnych książek literackich starszego i młodszego pokolenia (m.in. Jacek Bierezin, Paweł Jocz, Jan Lebenstein). Wyjazd w 1991 r. do Paryża – kontakt z paryską „Kulturą”, rozmowy z Giedroyciem, Gustawem Herlingiem-Grudzińskim. Spotkania z Bierezinem, Adamem Zagajewskim, Wojciechem Karpińskim, Barbarą Toruńczyk.
[01:28:40] W 1992 r. pobyt boh w Londynie. Emigracja paryska wokół Giedroycia: „miękka kooperacja z komunizmem”, podobnie uważał Jan Nowak Jeziorański w RWE . „Stara” emigracja londyńska: antykomunistyczna, odmowa jakichkolwiek kontaktów z władzami PRL. „Kultura” paryska vs „Wiadomości” londyńskie Grydzewskiego – oba tytuły zarządzane autorytarnie.
[01:31:30] Ostatnią redaktorką „Wiadomości” była Stefania Kossowska dd. Szurlej „związana ze środowiskiem endeckim”. Specyfika redagowania „Wiadomości” – zgodnie z upodobaniem Grydzewskiego. Finansowanie „Wiadomości” z subskrypcji oraz przez prywatnych darczyńców (Antoni Borman). Opublikowanie w „Kulturze” listu [księdza?] z RPA odcinającego się od pretensji o Lwów i Wilno, skandal w środowisku emigracyjnym.
[01:35:40] Po śmierci Grydzewskiego zastąpił go w „Wiadomościach” Michał Chmielowiec, a następnie Kossowska. „Wykruszenie” się starej emigracji. Autorskie wydania Chmielowca i Kossowskiej, konsekwencja redaktorów.
[01:38:50] Krystyna i Czesław Bednarczykowie, niezaangażowani emigranci z Londynu. Czesław był poetą w Armii Andersa, publikował wiersze w „Orle Białym” pod redakcją Giedroycia i Czapskiego. W Londynie pracował jako pielęgniarz w szpitalu, z czasem zaczął wydawać literaturę, Oficyna Poetów i Malarzy.
[01:41:40] Krystyna Bednarczyk walczyła w powstaniu warszawskim, wysłana jako łączniczka do Włoch, gdzie dotarła po upadku powstania, została na Zachodzie. Działalność wydawnicza Bednarczyków: czasopismo ilustrowane „Oficyna poetów i malarzy”, wiersze poetów z Polski, m.in. Stanisław Barańczak, Jacek Bierezin, Czesław Miłosz, publikacja wierszy poetów emigracyjnych z Kanady i Stanów Zjednoczonych, Marian Czuchnowski, malarz i rysownik Feliks Topolski.
[01:44:20] Spotkanie boh. z Bednarczykami w siedzibie Oficyny przy moście Waterloo w Londynie
[01:47:24] Poznanie w POSK (Polski Ośrodek Społeczno-Kulturalny) w Londynie pisarki Ireny Bączkowskiej, autorki opowiadań wspomnieniowych. Audycje o pisarce Marii Danilewicz-Zielińskiej. [+]
[01:50:30] Po powrocie do Polski w latach 90. nawiązanie współpracy z pismem „Tygiel Kultury”, publikacja opowiadań Marii Danilewicz-Zielińskiej. Konrad Garda, łódzki prokurator podróżnik.
[01:52:35] „Inspirujące” kontakty w Londynie: malarz Stanisław Frenkiel, w Paryżu: Jan Lebenstein, Maciej Niemiec.
[01:55:08] Kolejne spotkanie z Giedroyciem, rzeźbiarz Paweł Jocz (postać na grobie Jacka Bierezina jego autorstwa).
[01:57:45] Ostatnia audycja boh. – rozmowa z malarzem Zbigniewem Dłubakiem z Paryża nadana po ogłoszeniu likwidacji RWE. Radykalne poglądy antykomunistyczne Jana Lebensteina.
[01:59:45] Józef Mackiewicz publikował w czasie wojny swoje opowiadania w niemieckiej gadzinówce „Goniec lwowski” – „nienawiść” z Janem Nowakiem-Jeziorańskim. Relacje Mackiewicza z Katynia. Opinia Jeziorańskiego o Mackiewiczu: „kolaborant i zdrajca”. [+]
[02:03:05] Włodzimierz Odojewski w RWE od początku lat 70. Barwne kontakty z Pawłem Joczem, wyjechał do Paryża w 1968 r., organizował „wielkie przyjęcia”.
[02:08:50] Otwarcie na środowiska emigracyjne w czasie odwilży („potopu”) w 1956 r. odcięcie się niektórych twórców od kontaktów z PRL (Andrzej Bobkowski, pisarze londyńscy). „Kultura” bardziej otwarta na współpracę. Z powodu nadmiernej ingerencji cenzury „Dzienniki” Gombrowicza nie ukazały się w PRL. Powieść „Obóz wszystkich świętych” Tadeusza Nowakowskiego wycofana z drukarni w ostatniej chwili. [+]
[02:12:38] Opór twórców emigracyjnych przed powrotem do kraju. Powrót Cata Mackiewicza był „szokiem dla emigracji” – został premierem (rządu Rzeczypospolitej Polskiej na uchodźstwie). Stanisław Wygodzki – emigrant marcowy. Twardy zakaz przyjazdu do Polski dla wszystkich pracowników RWE – groźba procesu sądowego. Coraz większy przypływ do Niemiec Polaków z PRL w połowie lat 80.
[02:15:20] Romuald Szeremietiew (z KPN) jako pierwszy wystąpił na antenie RWE pod własnym nazwiskiem, potem Tomasz Jastrun, Antoni Pawlak, Ewa Lipska. Zakończenie zagłuszania RWE w 1988 r,. pierwsze oficjalne biuro RWE w Warszawie w 1989 r.
[02:17:05] Pierwszy przyjazd boh. do Polski w lipcu 1990 r., po likwidacji SB i cenzury. Maciej Wierzyński pierwszy szef warszawskiego biura RWE, Stopniowa utrata tożsamości rozgłośni emigracyjnej. Działalność Mroczyka w Warszawie po 1990 r., „to już nie było to samo”.
[02:21:00] Zmiana pozycji pisarzy emigracyjnych, oficjalne wydania opracowań pism i książek przez Instytut Literatury.
[02:24:00] Próba podsumowania biografii boh. Podczas emigracji zmiana zawodu – z naukowca na dziennikarza. Próby działalności dziennikarskiej po powrocie do Polski – brak koncesji dla rozgłośni radiowej. Skłócony zespół Radia Łódź.
[02:27:40] Powrót do pracy naukowej: Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna, WSHL, doktorat, powrót na Uniwersytet Łódzki jako medioznawca.
more...
less
The library of the Pilecki Institute
ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa
Monday to Friday, 9:00 - 15:00
(+48) 22 182 24 75
The library of the Berlin branch of the Pilecki Institute
Pariser Platz 4a, 00-123 Berlin
Pon. - Pt. 10:30 - 17:30
(+49) 30 275 78 955
This page uses 'cookies'. More information
Ever since it was established, the Witold Pilecki Institute of Solidarity and Valor has been collecting and sharing documents that present the multiple historical facets of the last century. Many of them were previously split up, lost, or forgotten. Some were held in archives on other continents. To facilitate research, we have created an innovative digital archive that enables easy access to the source material. We are striving to gather as many archives as possible in one place. As a result, it takes little more than a few clicks to learn about the history of Poland and its citizens in the 20th century.
The Institute’s website contains a description of the collections available in the reading room as well as the necessary information to plan a visit. The documents themselves are only available in the Institute’s reading room, a public space where material is available free of charge to researchers and anyone interested in the topics collected there. The reading room also offers a friendly environment for quiet work.
The materials are obtained from institutions, public archives, both domestic and international social organizations, as well as from private individuals. The collections are constantly being expanded. A full-text search engine that searches both the content of the documents and their metadata allows the user to reach the desired source with ease. Another way to navigate the accumulated resources is to search according to the archival institutions from which they originate and which contain hierarchically arranged fonds and files.
Most of the archival materials are in open access on computers in the reading room. Some of our collections, e.g. from the Bundesarchiv, are subject to the restrictions on availability resulting from agreements between the Institute and the institutions which transfer them. An appropriate declaration must be signed upon arrival at the reading room in order to gain immediate access to these documents.
Before your visit, we recommend familiarizing yourself with the scope and structure of our archival, library and audio-visual resources, as well as with the regulations for visiting and using the collections.
All those wishing to access our collections are invited to the Pilecki Institute at ul. Stawki 2 in Warsaw. The reading room is open from 9–15, Monday to Friday. An appointment must be made in advance by emailing czytelnia@instytutpileckiego.pl or calling (+48) 22 182 24 75.
Please read the privacy policy. Using the website is a declaration of an acceptance of its terms.