Maria Czaputowicz-Głowacka (ur. 1990, Warszawa) – historyczka, córka Jacka Czaputowicza, wnuczka szefowej Grupy Liceum Barbary Sadowskiej.
[00:00:08] Obecność postaci babci Basi – Barbary Sadowskiej – w opowieściach rodzinnych, wspomnienia sióstr boh.
[00:02:28] Przeświadczenie matki boh. o skrywanej tajemnicy rodzinnej, doświadczenie ojca, który był przez 4 lata w łagrze w Archangielsku, ale nigdy o tym nie opowiedział, zmarł w 1978 r.
[00:04:35] Opowieść mamy o odwiedzeniu z dziadkami izby pamięci przy al. Szucha, koszmary senne mamy. Babcia zdecydowała się ujawnić swoje wspomnienia po transformacji ustrojowej. Trauma przekazywana na kolejne pokolenia, podjęcie próby zbadania prawdy o działalności babci dopiero w ostatnich latach z inspiracji ojca [Jacka Czaputowicza].
[00:08:20] Trudność mówienia o rodzinnych historiach. W młodości uświadomienie sobie wagi czynów Barbary Sadowskiej, pogłębione rozmowy z mamą.
[00:12:40] Trauma transgeneracyjna podczas lektury wielu dokumentów dotyczących babci i „Liceum” z IPN po śmierci mamy (więzienie stalinowskie).
[00:16:05] Specyfika sporządzania dokumentów przez MBP: protokoły z przesłuchań nieuwzględniające przemocy psychicznej i tortur. Maria Hattowska „ciocia Marysia”.
[00:18:30] Przypuszczenia boh. na temat postawy ówczesnych władz wobec Sadowskiej. Opowieści koleżanek z celi na temat głodówek, wspomnienie Haliny Waszczuk-Bazylewskiej o przyjaciółce.
[00:21:40] Listy do dziadka z więzienia stalinowskiego jako źródło informacji o babci: „podtrzymywała na duchu dziadka” – odpowiedzialność babci za towarzyszy z „Liceum”. Odrzucenie propozycji współpracy z UB przez babcię kosztem wydłużenia odsiadywania wyroku.
[00:24:15] Wuj [Henryk Żuk] przekazywał historię babci rodzinie pod koniec życia, wspomnienie spisane w książce. Bezkompromisowość Żuka, szykany ze strony władz, „życie naznaczone decyzjami z młodości”.
[00:28:34] Anegdota o babci, która wiele lat po wyjściu z więzienia wpadła w kinie na Józefa Różańskiego. Śmierć babci wskutek wylewu po udzieleniu wywiadu radiowego na temat doświadczeń stalinizmu. [++]
[00:33:40] Otrzymanie dokumentów na temat babci z IPN i emocjonalny wysiłek czytania akt. [++]
[00:38:43] Skromność babci: nie zabiegała o uznanie społeczne, kombatanckie stosunki, „o swoje miejsce w historii”. [+]
[00:42:57] Boh. nie widzi u siebie objawów traumy transgeneracyjnej dzięki postawie mamy, która „przepracowała” historię babci.
[00:48:26] Historia relacji z babci z Henrykiem Żukiem, późniejszym mężem ciotki boh. Aresztowanie dziadka [Michała Sadowskiego] przez NKWD wkrótce po ślubie z babcią, poszukiwanie go przez babcię po więzieniach. Babcia została zastępcą Żuka w „Pralni 2” – bliska relacja. Powrót dziadka z więzienia, „do końca życia byli szczęśliwą, kochającą się parą”. Przyjęcie na świat mamy boh. trzy lata po wyjściu babci z więzienia. Wuj Andrzej [Żuk] i ciocia Teresa.
mehr...
weniger
Bibliothek des Pilecki-Instituts in Warschau
ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa
Mo. - Fr. 9:00 - 15:00 Uhr
(+48) 22 182 24 75
Bibliothek des Pilecki-Instituts in Berlin
Pariser Platz 4a, 00-123 Berlin
Pon. - Pt. 10:30 - 17:30
(+49) 30 275 78 955
Diese Seite verwendet Cookies. Mehr Informationen
Das Archiv des Pilecki-Instituts sammelt digitalisierte Dokumente über die Schicksale polnischer Bürger*innen, die im 20. Jahrhundert unter zwei totalitären Regimes – dem deutschen und sowjetischen – gelitten haben. Es ist uns gelungen, Digitalisate von Originaldokumenten aus den Archivbeständen vieler polnischer und ausländischer Einrichtungen (u. a. des Bundesarchivs, der United Nations Archives, der britischen National Archives, der polnischen Staatsarchive) zu akquirieren. Wir bauen auf diese Art und Weise ein Wissenszentrum und gleichzeitig ein Zentrum zur komplexen Erforschung des Zweiten Weltkrieges und der doppelten Besatzung in Polen auf. Wir richten uns an Wissenschaftler*innen, Journalist*innen, Kulturschaffende, Familien der Opfer und Zeugen von Gräueltaten sowie an alle an Geschichte interessierte Personen.
Das Internetportal archiwum.instytutpileckiego.pl präsentiert unseren Bestandskatalog in vollem Umfang. Sie können darin eine Volltextsuche durchführen. Sie finden ebenfalls vollständige Beschreibungen der Objekte. Die Inhalte der einzelnen Dokumente können Sie jedoch nur in den Lesesälen der Bibliothek des Pilecki-Instituts in Warschau und Berlin einsehen. Sollten Sie Fragen zu unseren Archivbeständen und dem Internetkatalog haben, helfen Ihnen gerne unsere Mitarbeiter*innen weiter. Wenden Sie sich auch an sie, wenn Sie Archivgut mit beschränktem Zugang einsehen möchten.
Teilweise ist die Nutzung unserer Bestände, z. B. der Dokumente aus dem Bundesarchiv oder aus der Stiftung Zentrum KARTA, nur beschränkt möglich – dies hängt mit den Verträgen zwischen unserem Institut und der jeweiligen Institution zusammen. Bevor Sie vor Ort Zugang zum Inhalt der gewünschten Dokumente erhalten, erfüllen Sie bitte die erforderlichen Formalitäten in der Bibliothek und unterzeichnen die entsprechenden Erklärungsformulare. Informationen zur Nutzungsbeschränkung sind in der Benutzungsordnung der Bibliothek zu finden. Vor dem Besuch empfehlen wir Ihnen, dass Sie sich mit dem Umfang und Aufbau unserer Archiv-, Bibliotheks- und audiovisuellen Bestände sowie mit der Besucherordnung und den Nutzungsbedingungen der Sammlung vertraut machen.
Alle Personen, die unsere Bestände nutzen möchten, laden wir in den Hauptsitz des Pilecki-Instituts, ul. Stawki 2 in Warschau ein. Die Bibliothek ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis 15.00 Uhr geöffnet. Bitte melden sie sich vor Ihrem Besuch per E-Mail: czytelnia@instytutpileckiego.pl oder telefonisch unter der Nummer (+48) 22 182 24 75 an.
In der Berliner Zweigstelle des Pilecki-Instituts befindet sich die Bibliothek am Pariser Platz 4a. Sie ist von Dienstag bis Freitag von 10.30 bis 17.30 Uhr geöffnet. Ihr Besuch ist nach vorheriger Anmeldung möglich, per E-Mail an bibliothek@pileckiinstitut.de oder telefonisch unter der Nummer (+49) 30 275 78 955.
Bitte lesen Sie unsere Datenschutzerklärung. Mit der Nutzung der Website erklären Sie sich mit ihren Bedingungen einverstanden..