Genowefa Krystyna Czepiel z domu Lezgold, córka osadnika wojskowego z Reduty koło Grodna. Jej ojciec został aresztowany we wrześniu 1939. Ona wraz z mamą i dwiema młodszymi siostrami (3-letnią Renatą i 7-letnią Jadwigą) została zesłana za Ural 10 lutego 1940 (Czarnuszka, okolice Dobrianki, Kraj Permski). Opowiada o współczuciu i pomocy żołnierzy radzieckich podczas pakowania się rodziny, a także o transporcie i pierwszych dniach na Syberii.
[00:01] [brak metryki] Reduta, miejsce dzieciństwa. Wybuch wojny, aresztowanie ojca. Uszycie kożuchów, ciepłych butów, czapek, które uratowały życie całej rodzinie
[00:05:00] 10 lutego 1940, „było pięknie…”, deportacja. Mama prosi: „zabieraj książki, elementarz…”. Pomoc żołnierzy przy pakowaniu. Matka prosi o pozwolenie pójścia do rodziców, „nie lzia”. Wskazówki od żołnierzy, co zabrać. Zabierają świeżo upieczone chleby
[00:11:00] Transport do punktu zbornego, saniami 7 km. Mama namawia ją do ucieczki: „wychodź stąd, wychodź, ocalisz siebie”, „gdzie mama, tam i ja”
[00:12:00] Warunki podróży, opis wagonów. 2 tygodnie podróży do Dobrianki. Siostra nie chce jeść suchego chleba
[00:16:00] Umieranie ludzi nieprzygotowanych do podróży, zostawianie zwłok przy torach
[00:17:00] Przybycie do Dobrianki. Rosjanie chcą oddzielić dzieci od rodzin – potem okazuje się, że dla dzieci był ciepły barak
[00:19:00] Podróż 100 km saniami do miejsca docelowego. Opis baraku, gdzie zamieszkali. Pierwszy nocleg, śpią w ubraniach
[00:21:00] Matka pracuje przy wyrębie tajgi, pani Genowefa opiekuje się dwiema małymi siostrami. Głód, siostra prosi o chleb zostawiony na kolację
[00:24:00] Prosi o resztki w kuchni dla koniuszych, dostaje
[00:25:00] Uczy 7-letnią siostrę Jadzię. Sama uczy się języka rosyjskiego i jest w stanie napisać list do babci
[00:28:00] Zimno w barakach, umieranie ludzi. Koleżanka Krysia umiera na zapalenie płuc koleżanki Krysi, rozpacz matki
[00:30:00] Praca matki, ze zmęczenia nie chce jeść. Pani Genowefa dostaje trochę jedzenia od Rosjanek, karmi matkę, prosi, żeby jadła
[00:33:00] Stosunek komendanta obozu do deportowanych
[00:34:00] Żona komendanta obozu przychodzi do nich, prosi o ochrzczenie jej umierającego dziecka. Matka pani Genowefy chrzci. Dziecko przeżyło. Ciąg dalszy tej historii – po ogłoszeniu amnestii przed podróżą saniami żona komendanta daje matce pani Genowefy sznur i radzi, by przywiązać dzieci do sań, żeby nie wypadły i nie zginęły
[00:39:00] Podróż saniami po ogłoszeniu amnestii. Rosjanki mówią im o Polakach, którzy byli wcześniej na zesłaniu. Znaki, krzyżyki na drzewach
[00:40:00] Ogłoszenie amnestii. Ojciec pani Genowefy szuka rodziny, przyjeżdża do nich po miesięcznej podróży
[00:43:00] Przybycie ojca, powitanie. Ojciec niepodobny do siebie. Stosunek sióstr do ojca, „ja się boję tego starego dziadka”. Opis wcześniejszego pobytu ojca w Archangielsku
[00:48:00] Amnestia, „byliśmy wolni jechać”. Ojciec próbuje wstąpić do polskiego wojska
[00:50:00] „Potem zaczęła się nasza wędrówka po świecie”. Teheran, ojciec wstępuje do wojska do saperów
[00:53:00] Historia niebieskej sukienki z męskiej koszuli: ojciec losuje z darów dużą koszulę męską, a pani Genowefa szyje z tej koszuli sukienkę dla siebie, guziki robi z muszelek
[00:58:00] Rozstanie z ojcem, idącym na front. Matka z córkami jadą do Ugandy, w Afryce spędzają 5,5 lat
[01:01:00] Nauka w gimnazjum i liceum polskim w Ugandzie (dyrektorka Bór-Komorowska). Nauka w liceum w Grendon Hall pod Londynem. Wypracowanie o pogodzie
[01:08:00] Obóz Koja w Ugandzie. Przybycie do Wielkiej Brytanii, starania o podjęcie nauki w polskim gimnazjum, z 32 uczennic skończyła połowa, w tym pani Genowefa
mehr...
weniger
Bibliothek des Pilecki-Instituts in Warschau
ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa
Mo. - Fr. 9:00 - 15:00 Uhr
(+48) 22 182 24 75
Bibliothek des Pilecki-Instituts in Berlin
Pariser Platz 4a, 00-123 Berlin
Pon. - Pt. 10:30 - 17:30
(+49) 30 275 78 955
Diese Seite verwendet Cookies. Mehr Informationen
Das Archiv des Pilecki-Instituts sammelt digitalisierte Dokumente über die Schicksale polnischer Bürger*innen, die im 20. Jahrhundert unter zwei totalitären Regimes – dem deutschen und sowjetischen – gelitten haben. Es ist uns gelungen, Digitalisate von Originaldokumenten aus den Archivbeständen vieler polnischer und ausländischer Einrichtungen (u. a. des Bundesarchivs, der United Nations Archives, der britischen National Archives, der polnischen Staatsarchive) zu akquirieren. Wir bauen auf diese Art und Weise ein Wissenszentrum und gleichzeitig ein Zentrum zur komplexen Erforschung des Zweiten Weltkrieges und der doppelten Besatzung in Polen auf. Wir richten uns an Wissenschaftler*innen, Journalist*innen, Kulturschaffende, Familien der Opfer und Zeugen von Gräueltaten sowie an alle an Geschichte interessierte Personen.
Das Internetportal archiwum.instytutpileckiego.pl präsentiert unseren Bestandskatalog in vollem Umfang. Sie können darin eine Volltextsuche durchführen. Sie finden ebenfalls vollständige Beschreibungen der Objekte. Die Inhalte der einzelnen Dokumente können Sie jedoch nur in den Lesesälen der Bibliothek des Pilecki-Instituts in Warschau und Berlin einsehen. Sollten Sie Fragen zu unseren Archivbeständen und dem Internetkatalog haben, helfen Ihnen gerne unsere Mitarbeiter*innen weiter. Wenden Sie sich auch an sie, wenn Sie Archivgut mit beschränktem Zugang einsehen möchten.
Teilweise ist die Nutzung unserer Bestände, z. B. der Dokumente aus dem Bundesarchiv oder aus der Stiftung Zentrum KARTA, nur beschränkt möglich – dies hängt mit den Verträgen zwischen unserem Institut und der jeweiligen Institution zusammen. Bevor Sie vor Ort Zugang zum Inhalt der gewünschten Dokumente erhalten, erfüllen Sie bitte die erforderlichen Formalitäten in der Bibliothek und unterzeichnen die entsprechenden Erklärungsformulare. Informationen zur Nutzungsbeschränkung sind in der Benutzungsordnung der Bibliothek zu finden. Vor dem Besuch empfehlen wir Ihnen, dass Sie sich mit dem Umfang und Aufbau unserer Archiv-, Bibliotheks- und audiovisuellen Bestände sowie mit der Besucherordnung und den Nutzungsbedingungen der Sammlung vertraut machen.
Alle Personen, die unsere Bestände nutzen möchten, laden wir in den Hauptsitz des Pilecki-Instituts, ul. Stawki 2 in Warschau ein. Die Bibliothek ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis 15.00 Uhr geöffnet. Bitte melden sie sich vor Ihrem Besuch per E-Mail: czytelnia@instytutpileckiego.pl oder telefonisch unter der Nummer (+48) 22 182 24 75 an.
In der Berliner Zweigstelle des Pilecki-Instituts befindet sich die Bibliothek am Pariser Platz 4a. Sie ist von Dienstag bis Freitag von 10.30 bis 17.30 Uhr geöffnet. Ihr Besuch ist nach vorheriger Anmeldung möglich, per E-Mail an bibliothek@pileckiinstitut.de oder telefonisch unter der Nummer (+49) 30 275 78 955.
Bitte lesen Sie unsere Datenschutzerklärung. Mit der Nutzung der Website erklären Sie sich mit ihren Bedingungen einverstanden..