Genowefa Krystyna Czepiel z domu Lezgold, córka osadnika wojskowego z Reduty koło Grodna. Jej ojciec został aresztowany we wrześniu 1939. Ona wraz z mamą i dwiema młodszymi siostrami (3-letnią Renatą i 7-letnią Jadwigą) została zesłana za Ural 10 lutego 1940 (Czarnuszka, okolice Dobrianki, Kraj Permski). Opowiada o współczuciu i pomocy żołnierzy radzieckich podczas pakowania się rodziny, a także o transporcie i pierwszych dniach na Syberii.
[00:01] [brak metryki] Reduta, miejsce dzieciństwa. Wybuch wojny, aresztowanie ojca. Uszycie kożuchów, ciepłych butów, czapek, które uratowały życie całej rodzinie
[00:05:00] 10 lutego 1940, „było pięknie…”, deportacja. Mama prosi: „zabieraj książki, elementarz…”. Pomoc żołnierzy przy pakowaniu. Matka prosi o pozwolenie pójścia do rodziców, „nie lzia”. Wskazówki od żołnierzy, co zabrać. Zabierają świeżo upieczone chleby
[00:11:00] Transport do punktu zbornego, saniami 7 km. Mama namawia ją do ucieczki: „wychodź stąd, wychodź, ocalisz siebie”, „gdzie mama, tam i ja”
[00:12:00] Warunki podróży, opis wagonów. 2 tygodnie podróży do Dobrianki. Siostra nie chce jeść suchego chleba
[00:16:00] Umieranie ludzi nieprzygotowanych do podróży, zostawianie zwłok przy torach
[00:17:00] Przybycie do Dobrianki. Rosjanie chcą oddzielić dzieci od rodzin – potem okazuje się, że dla dzieci był ciepły barak
[00:19:00] Podróż 100 km saniami do miejsca docelowego. Opis baraku, gdzie zamieszkali. Pierwszy nocleg, śpią w ubraniach
[00:21:00] Matka pracuje przy wyrębie tajgi, pani Genowefa opiekuje się dwiema małymi siostrami. Głód, siostra prosi o chleb zostawiony na kolację
[00:24:00] Prosi o resztki w kuchni dla koniuszych, dostaje
[00:25:00] Uczy 7-letnią siostrę Jadzię. Sama uczy się języka rosyjskiego i jest w stanie napisać list do babci
[00:28:00] Zimno w barakach, umieranie ludzi. Koleżanka Krysia umiera na zapalenie płuc koleżanki Krysi, rozpacz matki
[00:30:00] Praca matki, ze zmęczenia nie chce jeść. Pani Genowefa dostaje trochę jedzenia od Rosjanek, karmi matkę, prosi, żeby jadła
[00:33:00] Stosunek komendanta obozu do deportowanych
[00:34:00] Żona komendanta obozu przychodzi do nich, prosi o ochrzczenie jej umierającego dziecka. Matka pani Genowefy chrzci. Dziecko przeżyło. Ciąg dalszy tej historii – po ogłoszeniu amnestii przed podróżą saniami żona komendanta daje matce pani Genowefy sznur i radzi, by przywiązać dzieci do sań, żeby nie wypadły i nie zginęły
[00:39:00] Podróż saniami po ogłoszeniu amnestii. Rosjanki mówią im o Polakach, którzy byli wcześniej na zesłaniu. Znaki, krzyżyki na drzewach
[00:40:00] Ogłoszenie amnestii. Ojciec pani Genowefy szuka rodziny, przyjeżdża do nich po miesięcznej podróży
[00:43:00] Przybycie ojca, powitanie. Ojciec niepodobny do siebie. Stosunek sióstr do ojca, „ja się boję tego starego dziadka”. Opis wcześniejszego pobytu ojca w Archangielsku
[00:48:00] Amnestia, „byliśmy wolni jechać”. Ojciec próbuje wstąpić do polskiego wojska
[00:50:00] „Potem zaczęła się nasza wędrówka po świecie”. Teheran, ojciec wstępuje do wojska do saperów
[00:53:00] Historia niebieskej sukienki z męskiej koszuli: ojciec losuje z darów dużą koszulę męską, a pani Genowefa szyje z tej koszuli sukienkę dla siebie, guziki robi z muszelek
[00:58:00] Rozstanie z ojcem, idącym na front. Matka z córkami jadą do Ugandy, w Afryce spędzają 5,5 lat
[01:01:00] Nauka w gimnazjum i liceum polskim w Ugandzie (dyrektorka Bór-Komorowska). Nauka w liceum w Grendon Hall pod Londynem. Wypracowanie o pogodzie
[01:08:00] Obóz Koja w Ugandzie. Przybycie do Wielkiej Brytanii, starania o podjęcie nauki w polskim gimnazjum, z 32 uczennic skończyła połowa, w tym pani Genowefa
more...
less
The library of the Pilecki Institute
ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa
Monday to Friday, 9:00 - 15:00
(+48) 22 182 24 75
The library of the Berlin branch of the Pilecki Institute
Pariser Platz 4a, 00-123 Berlin
Pon. - Pt. 10:30 - 17:30
(+49) 30 275 78 955
This page uses 'cookies'. More information
Ever since it was established, the Witold Pilecki Institute of Solidarity and Valor has been collecting and sharing documents that present the multiple historical facets of the last century. Many of them were previously split up, lost, or forgotten. Some were held in archives on other continents. To facilitate research, we have created an innovative digital archive that enables easy access to the source material. We are striving to gather as many archives as possible in one place. As a result, it takes little more than a few clicks to learn about the history of Poland and its citizens in the 20th century.
The Institute’s website contains a description of the collections available in the reading room as well as the necessary information to plan a visit. The documents themselves are only available in the Institute’s reading room, a public space where material is available free of charge to researchers and anyone interested in the topics collected there. The reading room also offers a friendly environment for quiet work.
The materials are obtained from institutions, public archives, both domestic and international social organizations, as well as from private individuals. The collections are constantly being expanded. A full-text search engine that searches both the content of the documents and their metadata allows the user to reach the desired source with ease. Another way to navigate the accumulated resources is to search according to the archival institutions from which they originate and which contain hierarchically arranged fonds and files.
Most of the archival materials are in open access on computers in the reading room. Some of our collections, e.g. from the Bundesarchiv, are subject to the restrictions on availability resulting from agreements between the Institute and the institutions which transfer them. An appropriate declaration must be signed upon arrival at the reading room in order to gain immediate access to these documents.
Before your visit, we recommend familiarizing yourself with the scope and structure of our archival, library and audio-visual resources, as well as with the regulations for visiting and using the collections.
All those wishing to access our collections are invited to the Pilecki Institute at ul. Stawki 2 in Warsaw. The reading room is open from 9–15, Monday to Friday. An appointment must be made in advance by emailing czytelnia@instytutpileckiego.pl or calling (+48) 22 182 24 75.
Please read the privacy policy. Using the website is a declaration of an acceptance of its terms.