Maria Linok (ur. 1946, Rostowka) – jej rodzice zostali w 1936 r. zesłani z Ukrainy do Kazachstanu, po ich śmierci w latach 50. wychowywał ją starszy brat. Maria Linok chodziła do czteroklasowej szkoły w Rostowce, potem do szkoły gminnej w Krasnej Polanie. Ukończyła szkołę pedagogiczną w Szczuczyńsku, ale wyszła za mąż i nie pracowała jako nauczycielka. Była laborantką w młynie, potem do emerytury pracowała w handlu. Po repatriacji do Polski zamieszkała w Ośrodku Szkoleniowo-Wypoczynkowym Rodak w Środzie Wielkopolskiej.
[00:00:07] Boh. urodziła się w 1946 r. we wsi Rostowka.
[00:00:17] Rodziców przesiedlono z Ukrainy w 1936 r., poznali się i pobrali w Kazachstanie. W domu nie mówiono o deportacji.
[00:01:25] W 1950 r. zmarł ojciec i matka została z trójką dzieci, najstarszy brat, komunista, był już w tym czasie żonaty. Bieda i głód w domu. Prace matki, która zmarła w 1957 r. Po jej śmierci boh. zamieszkała w domu brata i opiekowała się jego dziećmi. Po ukończeniu szkoły podstawowej wyjechała ze wsi do szkoły w Szczuczyńsku.
[00:04:44] Matka i brat Edek pracowali i boh. chodziła do szkoły z bratem Staśkiem. Dzięki temu opanowała materiał pierwszej klasy i rozpoczęła naukę od razu w drugiej klasie. Po ukończeniu czteroklasowej szkoły w Rostowce poszła do gminnej szkoły w Krasnej Polanie i zimą mieszkała w internacie. Do szkoły chodzili Polacy i Niemcy, pierwszego Kazacha boh. zobaczyła po przyjeździe do Szczuczyńska. W Rostowce był jeden Ingusz, Katiejew, który nie miał nosa. Relacje między zesłańcami.
[00:08:13] Starsi bracia Edek i Stasiek urodzili się w ziemiance, boh. przyszła na świat, gdy rodzina mieszkała w baraku. Matka była w armii pracy i boh. zostawała sama w domu. Zapłatą za pracę była żywność: pszenica i kasza. Szacunek dla jedynej posiadanej krowy. Warunki w internacie – boh. dostawała od brata 10 rubli na miesiąc. Jajka wymieniano w sklepie na cukier i inne towary.
[00:12:16] Babcia rozmawiała z wnukami po polsku – wspomnienia rodzinnych stron i obyczaje przy stole. Brat z rodziną i babcia wyjechali na Ukrainę. Stosunek miejscowej ludności do zesłańców – porównanie z odnoszeniem się do potomków zesłańców we współczesnym Kazachstanie.
[00:15:54] Boh. jako uczennica czwartej klasy pracowała w kołchozie – rodzaje wykonywanych prac. Brat poszedł na wojnę w 1943 r., wrócił w 1949 r. i został brygadzistą w kołchozie, potem był naczelnikiem wsi. Brat miał pięcioro dzieci, opiekował się boh. i babcią. Warunki bytowe. Stopień wojskowy brata, boh. bawiła się jego orderami.
[00:20:44] Pochody w czasie świąt państwowych. Boh. była pionierką i komsomołką. W Szczuczyńsku proponowano jej wstąpienie do partii, ale odmawiała.
[00:22:54] Zabawy dzieciaków, aktywność sportowa. Relacje między sąsiadami. Wspomnienie wesela we wsi – przebieg imprezy, weselny skandal.
[00:27:52] Babcia początkowo mieszkała z synem, potem zamieszkała z rodziną boh. Do wsi przywożono księdza, który sprawował potajemną posługę kapłańską – zbiorowe chrzty dzieci. Brat po powrocie z wojny był kobieciarzem i lubił alkohol, co nie podobało się babci
[00:30:05] Jedzenie w święta. Boh. chciała wyjechać ze wsi, przeczytała w gazecie, że technikum budowlane w Kokczetawie przyjmuje uczniów bez egzaminów i wysłała podanie. Reakcja rodziny na odpowiedź ze szkoły. Zdanie egzaminu do szkoły pedagogicznej w Szczuczyńsku w 1963 r. Wyjazd na praktyki w kyzyłtuski rejon. Boh. wyszła za mąż i nie pracowała jako nauczycielka. Po urodzeniu syna była laborantką w młynie, potem pracowała w handlu – zaopatrzenie sklepów.
[00:36:30] Boh. jako deputowana nie posiadała żadnej władzy, ale starała się pomagać ludziom – powody rezygnacji po pięciu latach [+]. W tym czasie pracowała w Promtorgu, który zrzeszał 12. sklepów.
[00:38:50] Towary z zagranicy – dzianiny i obuwie z Polski. Rozdzielanie do sklepów rzeczy z importu.
[00:40:26] Sytuacja po rozpadzie Związku Radzieckiego – puste półki w sklepach. Po śmierci męża boh. została z trójką dzieci. Za prace nie wypłacano pensji – beczka mazutu dla kotłowni zamiast czynszu za mieszkanie. [+]
[00:43:25] Boh. w dowodzie miała wpisaną narodowość polską. Syn Dima pojechał do Tajynszy i zdobył dokumenty dotyczące rodziny. W 2015 r. dzieci zdecydowały o wyjeździe do Polski, dokumenty złożono w grudniu 2016 – wyjazd w 2018 r. Kłopoty ze sprzedażą mieszkania. Nastroje przed wyjazdem i po przyjeździe do Polski. [+]
[00:50:30] W Środzie Wielkopolskiej zamieszkał szkolny kolega Franciszek Linok. Odnowienie dawnych znajomości z repatriantami z Krasnodolska.
[00:52:13] Program w szkole pedagogicznej w Szczuczyńsku. Boh., dobra uczennica, dostawała 20 rubli stypendium, latem jeździła do brata i pomagała w gospodarstwie.
[00:53:18] W rodzinie był komunista, którego aresztowano w 1937 r. i ślad po nim zaginął. Wspomnienie pogrzebu przyrodniego brata. Boh. mieszkając w Szczuczyńsku poszukiwała rodzeństwa matki – odnalezienie ciotki na Ukrainie, z którą boh. się nie spotkała.
[00:57:40] Wspomnienie matki, która szyła ubrania dla dzieci. Udział w wyborach.
[00:59:30] Konstrukcja domu, rozkład pomieszczeń. Cegły wyrabiano z gliny i słomy. [+]
[01:02:28] Dzieci zbierały w stepie nawóz, zimą palono kiziakami. Boh. pasła gęsi i bydło. Zabawy taneczne w klubie – kara za późne przyjście do domu.
[01:08:18] Po śmierci matki wyjechano w Rostowki. Boh. chorowała na żołądek i dostawała dwa razy w tygodniu biały chleb. Życie po przeprowadzce do Szczuczyńska, stan ulic. Kształcenie Kazachów. Boh. miała w bloku sąsiadów Kazachów – wzajemne relacje, naprawa dachu za składkowe fundusze. Współczesna sytuacja Słowian w Kazachstanie.
more...
less
The library of the Pilecki Institute
ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa
Monday to Friday, 9:00 - 15:00
(+48) 22 182 24 75
The library of the Berlin branch of the Pilecki Institute
Pariser Platz 4a, 00-123 Berlin
Pon. - Pt. 10:30 - 17:30
(+49) 30 275 78 955
This page uses 'cookies'. More information
Ever since it was established, the Witold Pilecki Institute of Solidarity and Valor has been collecting and sharing documents that present the multiple historical facets of the last century. Many of them were previously split up, lost, or forgotten. Some were held in archives on other continents. To facilitate research, we have created an innovative digital archive that enables easy access to the source material. We are striving to gather as many archives as possible in one place. As a result, it takes little more than a few clicks to learn about the history of Poland and its citizens in the 20th century.
The Institute’s website contains a description of the collections available in the reading room as well as the necessary information to plan a visit. The documents themselves are only available in the Institute’s reading room, a public space where material is available free of charge to researchers and anyone interested in the topics collected there. The reading room also offers a friendly environment for quiet work.
The materials are obtained from institutions, public archives, both domestic and international social organizations, as well as from private individuals. The collections are constantly being expanded. A full-text search engine that searches both the content of the documents and their metadata allows the user to reach the desired source with ease. Another way to navigate the accumulated resources is to search according to the archival institutions from which they originate and which contain hierarchically arranged fonds and files.
Most of the archival materials are in open access on computers in the reading room. Some of our collections, e.g. from the Bundesarchiv, are subject to the restrictions on availability resulting from agreements between the Institute and the institutions which transfer them. An appropriate declaration must be signed upon arrival at the reading room in order to gain immediate access to these documents.
Before your visit, we recommend familiarizing yourself with the scope and structure of our archival, library and audio-visual resources, as well as with the regulations for visiting and using the collections.
All those wishing to access our collections are invited to the Pilecki Institute at ul. Stawki 2 in Warsaw. The reading room is open from 9–15, Monday to Friday. An appointment must be made in advance by emailing czytelnia@instytutpileckiego.pl or calling (+48) 22 182 24 75.
Please read the privacy policy. Using the website is a declaration of an acceptance of its terms.