Lila Spała z d. Kasiak (ur. 1937, Revin, Francja) pochodzi z rodziny polskiej, osiadłej w północnej Francji. Jej ojciec pracował jako górnik, a w 1939 roku został powołany do armii francuskiej i służył w Hawrze, a po zajęciu Francji przez wojska niemieckie ukrywał się. Pani Lila z matką i siostrą Virgine zmuszone były przenieść się do miejscowości Pont d’Ain, a następnie Les Sables-d'Olonne, by po wyzwoleniu powrócić do rodzinnej miejscowości. W 1947 roku rodzina przyjechała do Polski i osiedliła się w Piławie Górnej. Pani Lila ukończyła szkołę podstawową, a w 1961 roku podjęła pracę w Zakładach Przemysłu Odzieżowego „Bobo” w Piławie Górnej, gdzie przepracowała 24 lata. Poślubiła Janusza Spałę, także reemigranta z Francji (zm. 2017), ich dwoje dzieci Robert i Nelly zginęło tragicznie. Od 2018 roku pani Lila mieszka w Domu Pomocy Społecznej w Niemczy.
[00:00:10] Ur. w 1937 r. w Revin we Francji, gdzie mieszkała z mamą i siostrą Virgine. Ojciec stacjonował w jednostce w Hawrze (Havr). Szkoła w Pont d’Ain, mama pracowała u Niemców jako sprzątaczka. Wywiezienie rodziny do zamożnego miasta Les Sables-d'Olonne nad Atlantykiem, gdzie mama była służącą „u Niemców”. Zamieszkanie w willi na brzegu Atlantyku, kamienista droga oddzielała dom od zejścia na plażę.
[00:03:29] Wywiezienie rodziny do Pont d’Ain, początek edukacji, mama znów służyła Niemcom. Wspomnienia z dzieciństwa podczas okupacji niemieckiej: piesze wyprawy do Belgii po papierosy dla ojca i gumę do żucia, zatrzymanie przez Niemców w lesie, przechodzenie pod wodospadem, przez rozebrany most, zbieranie koralików na cmentarzu [+].
[00:06:01] Pomoc Niemcowi – przytrzymanie motocykla z siostrą i kolegą. Mama dorabiała, sprzedając kury. Jedzenie chleba kukurydzianego z wiórkami czekolady „do obrzydzenia”.
[00:07:36] Konserwy mięsne, słodycze i guma do żucia otrzymane od żołnierzy amerykańskich, pierwszy czarnoskóry człowiek widziany przez boh. Ugoszczenie Amerykanów przez mamę obiadem. Praca mamy – eleganckiej damy – na folwarku przy dojeniu krów. Boh. uczęszczała do szkoły.
[00:10:02] Strach przed wszechobecnymi Niemcami, ostrzał niemiecki w lesie podczas zbierania poziomek (zgubiony sandałek podczas ucieczki). Po wojnie namawianie Polaków we Francji do powrotu do Polski. Decyzja rodziców o powrocie do Polski, boh. miała 10 lat (1947 r.), „i okazało się, ze w Polsce nie ma nic”.
[00:11:45] Próby ucieczki ojca z Polski: złapany pod Szczecinem odsiedział pół roku w więzieniu, ponowna próba pod Wałbrzychem, pół roku w więzieniu.
[00:13:00] Najście funkcjonariuszy UB pod nieobecność rodziców, próba zgwałcenia boh. i siostry, zapamiętana wymiana zdań między ubekami [++]. Zabranie przez ubeków pięknej szafy i biurka z domu rodziców przy ul. Okrzei [w Piławie Górnej]. Fabryka torebek papierowych przy ul. Okrzei, gdzie pracowała mama.
[00:15:00] Trudne początki w polskiej szkole, nieznajomość języka. Kłótnia z siostrą przed sklepem. Nauczycielka francuskiego i biologii Domeradzka: „ty będziesz mnie uczyć francuskiego, a ja ciebie biologii”. Tęsknota za „piękną Francją”. Ukochana kotka angorska przywieziona do Polski schowana w biustonoszu mamy.
[00:17:35] Uwięzienie mamy na 2 dni za pomstowanie na Rosjan.
[00:19:14] Rozpoczęcie pracy w zakładach odzieżowych „Bobo”. Poznanie przyszłego męża, przystojnego „Francuza”, pod kioskiem z gazetami.
[00:21:08] Rodzice Waleria i Antoni Kasiakowie. Mama pojechała do Francji w 1924 r. jako 16-latka, poznanie się rodziców we Francji, założenie rodziny. Ojciec pracował w kopalni, po mobilizacji do Armii Francuskiej stacjonował w Havre. Po powrocie ukrywał się w Pont d’Ain do końca wojny, zaglądał nocą do domu. Córki kupowały mu tytoń w Belgii. Poszukiwanie ojca przez Niemców.
[00:25:47] Łagodny stosunek Niemców do mamy, „była piękna”. Okupacja niemiecka spędzona w trzech miejscowościach: Revin, Les Sables-d'Olonne, Pont d’Ain. Mama z córkami wywieziona z Revin do Les Sables-d'Olonne przez Niemców, przebywały tam ok. 2 lat.
[00:27:50] Spotkanie z ojcem w Pont d’Ain, złoty pierścionek podarowany przez ojca utopiony w fontannie.
[00:30:26] Strzelanie Niemców do boh. i siostry w lesie. Niestrzeżone przejście graniczne z Belgią oddalone 14 km od domu, wyprawy z kolegami Rene i Jean-Marie. Papierosy, masło kupowane w Belgii. Wspomnienie pięknego miasteczka nadmorskiego Les Sables-d'Olonne.
[00:35:42] Decyzja o wyjeździe do Polski, „później tak strasznie żałowali, okropnie żałowali”. Z powodu prac domowych zadawanych na wakacje we francuskiej szkole boh. i siostra wolały przyjechać do Polski.
[00:37:30] Dwudniowa droga pociągiem osobowym do Polski. Zapamiętane rewizje sanitarne w Niemczech (kot). Bele zamszu i skóry wiezione przez ojca na handel. We Francji mama pracowała w fabryce kapeluszy.
[00:40:10] Przekroczenie granicy polskiej w Międzylesiu. Pierwsze chwile w Polsce, przesiadka w kierunku Dzierżoniowa, wysiadka w Piławie Górnej. Przyznanie domku w Piławie.
[00:42:50] Zaskoczenie w Polsce: „ pierwszy raz w życiu widziałam Żydów”, sklep żydowski z Piławie, właścicielka (Bernadette Szol). Opuszczony przez Niemców domek boh.
[00:46:00] Trudne pierwsze miesiące w Piławie, trudności językowe w szkole, brak kolegów. „Kotu się bardzo spodobało”.
[00:48:40] Szkoła przy ul. Kolejowej w Piławie. Trudności z polską ortografią. „Żałuję, że wyjechałam z Francji”. Siostra ukończyła liceum w Świdnicy. Rozpoczęcie pracy w „Bobo” jako krawcowa, potem na stanowisku brakarki i modelarki. Projektowanie modeli ubranek dla dzieci. Praca w „Bobo” przez 24 lata.
[00:53:24] Wyjazd do Ścinawy, gdzie mąż otworzył prywatny zakład kamieniarski. Przyjazd do Niemczy do córki Nelly. Samobójcza śmierć syna „przez dziewczynę oczywiście”. Po śmierci córki zamieszkanie boh. w domu opieki w Niemczy.
[00:56:20] Powód zamieszkania z córką w Niemczy (Nelly Skiba). Syn Robert (ur. 1952) mieszkał w Piławie z dziewczyną, zmarł w wieku 19 lat. Córka utonęła w rzece.
[01:01:15] Po śmierci męża Janusza i córki boh. zamieszkała w domu opieki. Wnuczka Karolina (w Irlandii), wnuk Remigiusz (w Paryżu).
[01:05:00] Zatrzymanie mamy przez UB po awanturze w domu. Cela aresztu w Piławie Górnej „w lochu”. Znajomość ojca z lokalnym milicjantem.
[01:08:02] Rozmowy ojca z mamą o planowanych ucieczkach z Polski wkrótce po przyjeździe z Francji. Boh. nie znała we Francji pieców na węgiel. Nieudana ucieczka ojca przez Szczecin, list do mamy z więzienia. Okoliczności złapania ojca.
[01:11:53] Powtórna próba ucieczki przez Wałbrzych, półroczna odsiadka bez wyroku. Dezaprobata mamy wobec ucieczek ojca w 1947 r. Marzenia ojca o powrocie do Francji.
[01:14:57] Zatrudnienie ojca w kopalni w Wałbrzychu. Znajomy masarz Armata, z którym ojciec grywał w karty. „Przeklinany” przez ojca znajomy Moch, który ściągnął rodzinę do Polski.
[01:17:00] Mama pracowała w wytwórni papierowych torebek przy ul. Okrzei w Piławie. Pod koniec życia rodzice boh. mieszkali z wnuczką w Niemczy, śmierć mamy we śnie.
[01:19:20] Śmierć męża w 2017 r. Pandemia w domu opieki: „normalnie, siedzieliśmy przy telewizji”. Odwiedziny siostrzeńca Krystiana Lachawca z Dzierżoniowa raz w miesiącu.
[01:22:15] Siostra ojca mieszkała we wsi Jasionka pod Rzeszowem. „Bardzo żałuję, że jestem w Polsce”.
more...
less
The library of the Pilecki Institute
ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa
Monday to Friday, 9:00 - 15:00
(+48) 22 182 24 75
The library of the Berlin branch of the Pilecki Institute
Pariser Platz 4a, 00-123 Berlin
Pon. - Pt. 10:30 - 17:30
(+49) 30 275 78 955
This page uses 'cookies'. More information
Ever since it was established, the Witold Pilecki Institute of Solidarity and Valor has been collecting and sharing documents that present the multiple historical facets of the last century. Many of them were previously split up, lost, or forgotten. Some were held in archives on other continents. To facilitate research, we have created an innovative digital archive that enables easy access to the source material. We are striving to gather as many archives as possible in one place. As a result, it takes little more than a few clicks to learn about the history of Poland and its citizens in the 20th century.
The Institute’s website contains a description of the collections available in the reading room as well as the necessary information to plan a visit. The documents themselves are only available in the Institute’s reading room, a public space where material is available free of charge to researchers and anyone interested in the topics collected there. The reading room also offers a friendly environment for quiet work.
The materials are obtained from institutions, public archives, both domestic and international social organizations, as well as from private individuals. The collections are constantly being expanded. A full-text search engine that searches both the content of the documents and their metadata allows the user to reach the desired source with ease. Another way to navigate the accumulated resources is to search according to the archival institutions from which they originate and which contain hierarchically arranged fonds and files.
Most of the archival materials are in open access on computers in the reading room. Some of our collections, e.g. from the Bundesarchiv, are subject to the restrictions on availability resulting from agreements between the Institute and the institutions which transfer them. An appropriate declaration must be signed upon arrival at the reading room in order to gain immediate access to these documents.
Before your visit, we recommend familiarizing yourself with the scope and structure of our archival, library and audio-visual resources, as well as with the regulations for visiting and using the collections.
All those wishing to access our collections are invited to the Pilecki Institute at ul. Stawki 2 in Warsaw. The reading room is open from 9–15, Monday to Friday. An appointment must be made in advance by emailing czytelnia@instytutpileckiego.pl or calling (+48) 22 182 24 75.
Please read the privacy policy. Using the website is a declaration of an acceptance of its terms.