Stanisław Lula (ur. 1928 r, Pikulice k. Przemyśla) opisuje losy swojej rodziny, deportowanej w lutym 1940 do posiołka Wietlany w rejonie gorodkowskim. Pracowali przy wyrębie tajgi, a po przeniesieniu do Niżnych Gorodków - w kołchozie. Jesienią 1941 rodzina Lulów przez Saratów dotarła do Tatiszczewa [Tatishchevo] do formującej się armii polskiej. Pan Stanisław trafił do 8 kompanii junaków, z którą został ewakuowany statkiem z Krasnowodzka do Pahlevi, a dalej przez Teheran i Ahwaz – do Afryki. Przebywał w Masindi, a potem – w ramach leczenia ciężkiej malarii – w Rongai w Kenii. W 1948 powrócił do Polski. W 1950 roku zdał maturę i ukończył oficerski kurs strażacki. W 1954 roku został komendantem straży pożarnej w Przemyślu – funkcję tę pełnił przez kolejne 40 lat. W 1968 r. ukończył studia prawnicze na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Obecnie na emeryturze, mieszka w Przemyślu.
Streszczenie relacji (UWAGA: czasy wg plików oryginalnych, a nie zmontowanej relacji!) P1010370 [00:00:53] Boh. urodził się blisko Przemyśla, szkoła podstawowa.
[00:03:00] Deportacja w lutym 1940 - siostra zobaczyła załadowane furmanki, także przy innych domach. Większość mieszkańców stanowili Ukraińcy. Pakowanie dobytku.
[00:08:48] Wagony, droga na wschód, na Syberię. Pod koniec lutego dojechali do stacji końcowej pomiędzy Permem a Swierdłowskiem [dziś Jekaterynburg].
[00:20:25] Przybycie do miasteczka w środku tajgi, rozlokowanie w jednym budynku. Wszyscy pracowali w lesie, jedzenie dowożono z sąsiedniej wsi.
[00:24:58] W obawie przed roztopami deportowanych przetransportowano do innej miejscowości. W sali było 20 osób. Matka nie pracowała, do pracy chodził ojciec i troje rodzeństwa. Młodsze dzieci chodziły z Rosjanami do szkoły w Wietlanach.
P1010371 [00:00:05] Od wiosny [1941] polskie dzieci przestały chodzić do szkoły i zaczęły pracować. Praca w obozie.
[00:05:01] Łapcie, zdobywanie chleba.
[00:08:52] Wybuch wojny niemiecko-radzieckiej w 1941 roku.
[00:10:20] Amnestia dla Polaków. Po amnestii boh. pracował w kołchozie.
[00:14:50] Jesienią informacja o tworzeniu się Armii Andersa, postanowili razem z rodziną dołączyć. Podróż do punktu zbiórki.
[00:21:20] W lutym załadowano ich do trzech wagonów, długa podróż na południe. Po trzech dniach wagony odczepiono, Polaków zostawiono samych
[00:25:00].29 Wiosną dojechali do Dżalalabadu w Kirgizji, do 5 Dywizji [5 Wileńska Dywizja Piechoty]. Boh.razem z bratem wstąpił do kompanii junaków. Pozostałą rodzinę wysłano do kołchozów.
[00:26:55] W miejscowości Warewskaja [Wriewskij, obecnie Olmazor] dostali mundury, buty i całe wyposażenie, został przepisany do 8 kompanii.
[00:30:30] Zabrano ich do miejscowości Karmene [Kermine
Karmana] w Uzbekistanie, gdzie stacjonowała 7 Dywizja. Tam mieli ćwiczenia, codziennie przywożono martwych żołnierzy (cmentarz). Po 2 miesiącach zostali przeniesieni niedaleko do Narpaju [Narpay] w Uzbekistanie, a stamtąd do Krasnowodzka [obecnie Turkmenbaszy] nad Morzem Kaspijskim.
[00:35:05] Gen. Zygmunt Berling.
[00:37:14] Załadunek żołnierzy na statki, przepłynięcie do Pehlewi [obecnie Bandar-e Anzali], później do Teheranu. Życie w Teheranie, warty w obozie.
[00:44:00] Przejście do cywila. W Teheranie boh. skończył 5 i 6 klasę, przeniesienie do Ahwazu, a po 2 miesiącach przepłynięcie do Mombasy w Afryce statkiem „Batory”. Po długiej podróży dojechali do obozu w Masindi.
P1010372 [00:00:01] Obóz w Masindi, był tam z dwiema siostrami, brat zmarł w Teheranie. W obozie boh. zachorował na malarię, uratował go żydowski lekarz.
[00:07:45] Po kolejnym ataku malarii musiał zmienić klimat. Wywieziono go do Rongai [Kenia], gdzie trafił do szpitala. Znajomość z Włochem.
[00:13:00] Po pół roku wrócił, nauka w szkole, mieszkał w sierocińcu w Rongai przez dwa lata.
[00:15:20] W 1946 roku postanowił z kolegą uciec z sierocińca do Masindi. Jechali pociągiem na gapę, przed granicą z Ugandą wysadzono ich z pociągu i wsadzono za kraty. Po całym dniu w areszcie wysłano obu z powrotem pociągiem do Rongai.
[00:19:30] Przedstawienie w sierocińcu, przyjazd matki. W 1947 boh. wywieziono do Masindi, gdzie przebywał jeszcze rok. Rodzina postanowiła wrócić do Polski. W Mombasie czekali dwa miesiące na statek. Podróż statkiem do Genui, stamtąd pociągiem do Przemyśla.
P1010373 [00:00:06] Nauka w liceum w Polsce, kurs oficerski w Warszawie. Po ukończeniu kursu boh. zaczął pracę jako instruktor straży pożarnej.
[00:07:50] Kariera zawodowa. Studia prawnicze na Uniwersytecie Jagiellońskim, jest magistrem prawa. W 1975 został Komendantem Wojewódzkim Straży Pożarnych w Przemyślu.
[koniec samodzielnej narracji, początek wywiadu - świadek odpowiada na pytania] P1010374 [00:00:17] Rodzicach i rodzeństwo.
[00:01:53] Początek i pierwsze dni wojny, wrzesień 1939 r. Ojciec nie był zmobilizowany.
[00:07:03] Rosjanie budowali schrony i mieszkali w nich.
[00:07:55] Deportacja była absolutnym zaskoczeniem. Nastroje w wagonie podczas deportacji.
[00:10:25] Tajga, przyroda na Syberii. Rodzice pracowali w lesie, dzieci zostawały w domu.
[00:12:17] Transport z Krasnowodzka.
more...
less
The library of the Pilecki Institute
ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa
Monday to Friday, 9:00 - 15:00
(+48) 22 182 24 75
The library of the Berlin branch of the Pilecki Institute
Pariser Platz 4a, 00-123 Berlin
Pon. - Pt. 10:30 - 17:30
(+49) 30 275 78 955
This page uses 'cookies'. More information
Ever since it was established, the Witold Pilecki Institute of Solidarity and Valor has been collecting and sharing documents that present the multiple historical facets of the last century. Many of them were previously split up, lost, or forgotten. Some were held in archives on other continents. To facilitate research, we have created an innovative digital archive that enables easy access to the source material. We are striving to gather as many archives as possible in one place. As a result, it takes little more than a few clicks to learn about the history of Poland and its citizens in the 20th century.
The Institute’s website contains a description of the collections available in the reading room as well as the necessary information to plan a visit. The documents themselves are only available in the Institute’s reading room, a public space where material is available free of charge to researchers and anyone interested in the topics collected there. The reading room also offers a friendly environment for quiet work.
The materials are obtained from institutions, public archives, both domestic and international social organizations, as well as from private individuals. The collections are constantly being expanded. A full-text search engine that searches both the content of the documents and their metadata allows the user to reach the desired source with ease. Another way to navigate the accumulated resources is to search according to the archival institutions from which they originate and which contain hierarchically arranged fonds and files.
Most of the archival materials are in open access on computers in the reading room. Some of our collections, e.g. from the Bundesarchiv, are subject to the restrictions on availability resulting from agreements between the Institute and the institutions which transfer them. An appropriate declaration must be signed upon arrival at the reading room in order to gain immediate access to these documents.
Before your visit, we recommend familiarizing yourself with the scope and structure of our archival, library and audio-visual resources, as well as with the regulations for visiting and using the collections.
All those wishing to access our collections are invited to the Pilecki Institute at ul. Stawki 2 in Warsaw. The reading room is open from 9–15, Monday to Friday. An appointment must be made in advance by emailing czytelnia@instytutpileckiego.pl or calling (+48) 22 182 24 75.
Please read the privacy policy. Using the website is a declaration of an acceptance of its terms.