Stanisław Urbański (ur. 1932, Sulejów) opowiada o okresie okupaji niemieckiej w Sulejowie. Pochodzi z rodziny rolniczej, po wojnie pracował w zakładzie przemysłu wapiennego w Sulejowie.
[00:00:10] Autoprezentacja boh. urodzonego w 1932 r. w Sulejowie.
[00:00:38] We wrześniu 1939 boh. miał rozpocząć naukę w szkole – bombardowanie miasta. Rodzice razem z dziećmi uciekali w kierunku Opoczna i dojechali do Gielniowa. Tam zorientowano się, że ucieczka nie ma sensu i wrócono do domu. Sulejów płonął po bombardowaniu – zniszczenia w mieście. W czasie bombardowania matka była w mieście, a ojciec był w pracy, w domu był boh. z czwórką rodzeństwa: trzema siostrami i bratem Marianem. W Kożuchowie mieszka siostra urodzona w 1929 r.
[00:04:22] Sytuacja w czasie okupacji – działalność partyzantów. Jednej nocy spalono kilka tartaków.
[00:05:08] Wspomnienie bombardowania Sulejowa. W czasie okupacji ojciec, pracownik tartaku, został aresztowany. Matka została sama i musiała zajmować się dziećmi. Szefem ojca w tartaku był Niemiec Zajfeld, porządny człowiek. Ten tartak także został spalony. W Sulejowie byli zamożniejsi mieszkańcy, np. Kieruzalowie, folksdojcze, którzy mieli służącą. Kieruzal pracował w gminie.
[00:08:24] Boh. widział zastrzelenie Żydówki w 1942 r. Kobieta wyzywała Niemca, który ją zastrzelił. Żołnierz znał język polski. W Sulejowie mieszkało więcej Żydów niż Polaków. Żydów wywieziono z getta w 1942 r. Boh. tłukł kartofle dla świń, w tym czasie do domu wpadł uciekający Żyd, który zjadł kartofle. Innego dnia Niemcy wieźli mężczyznę, który krzyknął, że jest synem aptekarza z Lublina i prosił, by dać znać jego rodzicom. Wspomnienie traktowania Żydów przez Niemców – piosenka śpiewana przez Żydów idących do pracy. [+]
[00:11:45] W mieście były łapanki. Ludzi wywożono do obozów. Dwaj stryjowie uciekli zimą z domu przez okno. W opinii boh. w getcie było 2 tysiące osób. Przed wojną Żydzi nie mieszkali we wsiach, tylko w mieście – handel żydowski.
[00:13:40] Młodzi ludzie uciekali z Sulejowa na wieś i do partyzantki. Wspomnienie ataku partyzantów na restaurację dla Niemców. Stryj Ignacy był w partyzantce, chodził z karabinem maszynowym. Boh. wysyłano do obozowiska partyzantów na Diablej Górze, czasem tam nocował. Być może przenosił jakieś wiadomości, ale wtedy o tym nie wiedział. Pewnego dnia był na moście w Dąbrowie i widział, jak Niemcy uciekali przed partyzantami. W tamtym czasie chodzono pieszo, „rower kto miał, to był panem w Sulejowie”.
[00:16:50] W Sulejowie nie było za dużo czołgów niemieckich, było dużo dział i broni ręcznej – rozmieszczenie bunkrów. W czasie wejścia Rosjan wjechało do miasta wiele czołgów. Wspomnienie rozbitego sprzętu wojskowego przy drogach. W 1945 r. wojsko polskie szło razem z Rosjanami.
[00:19:48] Boh. był za młody, by walczyć. Jako dzieciak był wysyłany do stryja mieszkającego w Jankowicach, w tamtym czasie nie wiedział dlaczego. „Tam partyzanci to sobie chodzili tak jak u nas Niemcy”. Diabla Góra była zajęta przez partyzantkę – wspomnienie spalenia przez Niemców pobliskiej wsi Klew.
[00:20:56] W 1942 r. zabrano ojca do obozu i rodzinie było bardzo ciężko – głód, wartość kawałka chleba. Chłopi musieli oddawać produkty rolne w ramach kontyngentu – represje za nie wywiązywanie się z dostaw obowiązkowych. Urodzony w Sulejowie Polak, Zimmer, zabrał z gospodarstwa rodziców boh. ostatnią krowę. Po wyzwoleniu przywieziono go do Sulejowa, „to litości prosił od matki mojej”. W mieście było 42 folksdojczów. Jeden ze stryjów też podpisał volkslistę, w tym czasie ojciec siedział w obozie w Austrii, a dwóch innych stryjów było w partyzantce. Ojciec był cieślą, przeżył obóz, został wyzwolony przez Amerykanów i wrócił do domu. W czasie pracy w obozie został ranny w rękę, ale zrobiono mu operację i ręka była potem sprawna, choć słabsza. Jeden ze stryjów stracił rękę na froncie w 1939 r. [+]
[00:25:54] Powroty do Sulejowa po wojnie. Opinia boh. na temat wojny – odniesienie do sytuacji na Ukrainie.
[00:27:26] Gdy zbliżał się front, matka z dziećmi uciekła do Włodzimierzowa, zatrzymano się w domu Nowaka. Pierwszy czołg wjechał do Sulejowa od strony Łęczna – walki o miasto. Niemcy zaminowali teren, a potem w czasie natarcia sowietów sami weszli na to pole minowe. Opis miny.
[00:29:53] Po wyzwoleniu do domu przyszło dwóch młodych żołnierzy Litwinów, którzy dobrze mówili po polsku. Poszli do wojska, ponieważ Niemcy wymordowali ich rodziny – egzekucja Niemców złapanych w Sulejowie.
[00:31:32] Za domem boh. Niemcy budowali bunkier. Jeden z żołnierzy, z pochodzenia Austriak, miał matkę Polkę i rozumiał po polsku, ale nie mówił w tym języku. Jego bracia zginęli na froncie i żołnierz złorzeczył Hitlerowi. Pozwolił zabrać do palenia drewno, które przywieziono na budowę bunkra.
[00:33:33] Gdy weszli Rosjanie, cieszono się z odzyskanej wolności. Zalecenia z czasu okupacji – zaciemnianie okien. Wielu mieszkańców Sulejowa aresztowano. Po zniszczeniu tartaków zajmowano się rolnictwem.
[00:35:48] Boh. chodził na tajne lekcje do pani Liścińskiej, która była znajomą ojca. Uczono się z pisma „Ster”. Po wyzwoleniu poszedł do drugiej klasy. W domu uczył się razem ze starszymi siostrami.
[00:37:03] Niemcy „niszczyli” wykształconych Polaków, mordowali też zwykłych ludzi. Przyprowadzili na cmentarz partyzanta i kazali mu kopać dół, partyzant uciekł dwóm Niemcom. Potem boh. oglądał wykopany dołek.
[00:38:50] Większość mieszkańców Sulejowa zajmowała się rolnictwem. Po wojnie rozebrano zniszczone budynki. W czasie rozbiórki pożydowskiego domu kolega Romek Mazurek uległ wypadkowi – zniszczenia miasta, odbudowa. Przed wojną dominowała zabudowa drewniana. Po wojnie uruchomiono wapienniki [kamieniołom, w którym wydobywano wapień, obecnie jezioro], powstała Gminna Spółdzielnia. Wspomnienie dawnego Sulejowa i jego mieszkańców.
[00:43:50] Po wojnie brakowało nauczycieli. W jeden rok robiono dwie klasy. Nie było ławek i uczniowie siedzieli przy stołach. Klasy były przepełnione, w jednej klasie siedziały 3-4 roczniki. Obecnie nie żyje żaden ze szkolnych kolegów – wspomnienie Staśka Ryby, Mańka Kowalskiego i nauczycielki pani Okońskiej. Ocena czasów po wyzwoleniu. Boh. chodził do siedmioklasowej szkoły, do kościoła. Dawniej wystarczało, że uczeń umiał pisać, czytać i znał tabliczkę mnożenia.
mehr...
weniger
Bibliothek des Pilecki-Instituts in Warschau
ul. Sienna 82, 00-815 Warszawa
Mo., Di. & Fr. 8:00 - 16:00 Uhr, Mi. & Do. 8:00 - 19:30 Uhr
(+48) 22 182 24 75
Bibliothek des Pilecki-Instituts in Berlin
Pariser Platz 4a, 00-123 Berlin
Pon. - Pt. 10:30 - 17:30
(+49) 30 275 78 955
Diese Seite verwendet Cookies. Mehr Informationen
Das Archiv des Pilecki-Instituts sammelt digitalisierte Dokumente über die Schicksale polnischer Bürger*innen, die im 20. Jahrhundert unter zwei totalitären Regimes – dem deutschen und sowjetischen – gelitten haben. Es ist uns gelungen, Digitalisate von Originaldokumenten aus den Archivbeständen vieler polnischer und ausländischer Einrichtungen (u. a. des Bundesarchivs, der United Nations Archives, der britischen National Archives, der polnischen Staatsarchive) zu akquirieren. Wir bauen auf diese Art und Weise ein Wissenszentrum und gleichzeitig ein Zentrum zur komplexen Erforschung des Zweiten Weltkrieges und der doppelten Besatzung in Polen auf. Wir richten uns an Wissenschaftler*innen, Journalist*innen, Kulturschaffende, Familien der Opfer und Zeugen von Gräueltaten sowie an alle an Geschichte interessierte Personen.
Das Internetportal archiwum.instytutpileckiego.pl präsentiert unseren Bestandskatalog in vollem Umfang. Sie können darin eine Volltextsuche durchführen. Sie finden ebenfalls vollständige Beschreibungen der Objekte. Die Inhalte der einzelnen Dokumente können Sie jedoch nur in den Lesesälen der Bibliothek des Pilecki-Instituts in Warschau und Berlin einsehen. Sollten Sie Fragen zu unseren Archivbeständen und dem Internetkatalog haben, helfen Ihnen gerne unsere Mitarbeiter*innen weiter. Wenden Sie sich auch an sie, wenn Sie Archivgut mit beschränktem Zugang einsehen möchten.
Teilweise ist die Nutzung unserer Bestände, z. B. der Dokumente aus dem Bundesarchiv oder aus der Stiftung Zentrum KARTA, nur beschränkt möglich – dies hängt mit den Verträgen zwischen unserem Institut und der jeweiligen Institution zusammen. Bevor Sie vor Ort Zugang zum Inhalt der gewünschten Dokumente erhalten, erfüllen Sie bitte die erforderlichen Formalitäten in der Bibliothek und unterzeichnen die entsprechenden Erklärungsformulare. Informationen zur Nutzungsbeschränkung sind in der Benutzungsordnung der Bibliothek zu finden. Vor dem Besuch empfehlen wir Ihnen, dass Sie sich mit dem Umfang und Aufbau unserer Archiv-, Bibliotheks- und audiovisuellen Bestände sowie mit der Besucherordnung und den Nutzungsbedingungen der Sammlung vertraut machen.
Alle Personen, die unsere Bestände nutzen möchten, laden wir in den Hauptsitz des Pilecki-Instituts, ul. Sienna 82 in Warschau ein. Die Bibliothek ist montags, dienstags und freitags von 8 bis 16 Uhr und mittwochs und donnerstags von 8 bis 19.30 Uhr geöffnet. Bitte melden sie sich vor Ihrem Besuch per E-Mail: czytelnia@instytutpileckiego.pl oder telefonisch unter der Nummer (+48) 22 182 24 75 an.
In der Berliner Zweigstelle des Pilecki-Instituts befindet sich die Bibliothek am Pariser Platz 4a. Sie ist von Dienstag bis Freitag von 10.30 bis 17.30 Uhr geöffnet. Ihr Besuch ist nach vorheriger Anmeldung möglich, per E-Mail an bibliothek@pileckiinstitut.de oder telefonisch unter der Nummer (+49) 30 275 78 955.
Bitte lesen Sie unsere Datenschutzerklärung. Mit der Nutzung der Website erklären Sie sich mit ihren Bedingungen einverstanden..