Stefania Zając z d. Krzyszczak (ur. 1922, Tuszów) pochodzi z rodziny chłopskiej, gospodarującej na 8 morgach ziemi w Tuszowie na Lubelszczyźnie. Opowiada o codziennym życiu we wsi podczas okupacji niemieckiej.
[00:00:07] Boh. urodziła się w 1922 r. Tuszowie. Jej rodzice Michał Krzyszczak i Marianna z d. Bogut mieli 8 mórg ziemi i zajmowali się rolnictwem. Nie było wtedy nawozów i „zboża zawsze było brak”. Boh. miała trzy siostry i dwóch braci.
[00:03:10] Nauka w szkole, która mieściła się w folwarcznych budynkach „po dziedzicach”. Boh. zakończyła edukację na 5 klasie.
[00:05:20] Boh. miała 17 lat, gdy wybuchła wojna. U sąsiadów był patefon i chodziło się do nich słuchać muzyki. Kiedy zapowiedziano przez głośnik wojnę, wnuczka chrzestnej i boh. śmiały się.
[00:07:30] Bracia boh. byli w wojsku, ale żaden z nich nie poszedł na front. We wrześniu 1939 r. Niemcy nie stacjonowali w pobliżu, pojawiali się na skutek donosów.
[00:09:30] Donosili za pieniądze „swoi ludzie”. Boh. z rodziną słuchała radia, co było zabronione. Niemcy robili łapanki i zabierali ludzi na roboty. Boh. to ominęło. W Niemczech „nie było leżenia” i Polaków „nauczyli roboty”. [+]
[00:11:50] Boh. pracowała na roli i wypasała krowy. Stosunek najstarszego brata, Józefa, do boh. Brat służył w wojsku, zachorował i zmarł przed wojną.
[00:15:00] Drugi brat nie był w wojsku. Chorował na gruźlicę i też umarł przedwcześnie.
[00:16:00] W okolicy działały odziały partyzanckie, głównie Batalionów Chłopskich. W partyzantce byli chłopcy ze wsi i nie potrzebowali wsparcia mieszkańców. Czasem przychodzili partyzanci z innych wiosek i wtedy zabierali co potrzebowali, np. pieniądze. Kiedyś zabito chłopa, mówiono, że zginął z rąk Ukraińców. Każdy się bał Ukraińców.
[00:19:45] Boh. wyszła za mąż w okresie okupacji. Została skarbnikiem w Kole Rolniczym i składkowe pieniądze trzymała w szufladzie. Partyzanci kazali jej oddać pieniądze składkowe. Mąż należał do partyzantki, ale nie był aktywny.
[00:22:10] W Tuszowie mieszkał Żyd, który miał swoje gospodarstwo i pracował u dziedzica jako kowal. Jego córka siedziała z boh. w szkolnej ławce. Plotki, że była córką dziedzica. Podczas lekcji religii wychodziła z klasy na podwórze. [+]
[00:23:20] Kiedy jej rodziców zabrano do Bełżca, została oddana komuś do Lublina. Nikt nie rozpoznał w niej Żydówki, dzięki czemu przeżyła wojnę. Po jej zakończeniu przyjechała na gospodarstwo rodziców, sprzedała chłopu ziemię i wyjechała do Izraela.
[00:24:20] Żydowscy uciekinierzy w Tuszowie pomagali mieszkańcom w pracach gospodarskich. U rodziny boh. jeden z nich pasał krowę. Kiedy wydano rozkaz nakazujący gospodarzom wydanie Żydów, cała ludność żydowska zebrała się i została skierowana do Bełżca. Boh. w radio słyszała, że „wszystko tam wyginęło”. [+]
[00:25:40] Po wyzwoleniu boh. widziała obóz na Majdanku, pozostałości po więźniach, paleniska, smród. [++]
[00:29:30] Obowiązek oddawania kontyngentu, ciężkie warunki życia. Świnie okolczykowano, ludzie musieli oddawać zboże. Najgorzej mieli ci, którzy posiadali dużo ziemi - musieli oddawać najwięcej.
[00:31:20] Sąsiad pobity przez Niemców za nie oddanie kontyngentu. Matka boh. dała mu worek jęczmienia dla Niemców. Boh. bojąc się, że ją pobiją, wyszła z domu nad rzekę, była w ciąży.
[00:36:30] Świnie musiały być okolczykowane. W gospodarstwie boh. po zabiciu świni jej kolczyk przypinano kolejnej. Mąż boh. ze szwagrem wykopali dół w stodole, żeby ukryć w nim świnie. Wizyta sąsiada Stanisława Wariaka, kontrola Niemców. Gdyby nie wizyta sąsiada, zostaliby nakryci na ukrywaniu świń. Tłumaczenie się sąsiada przed Niemcami z kwitu na zboże wystawionego na matkę, Zofię Wariak.
[00:40:00] Niemcy stacjonowali w gminie Piotrowice. Nakaz przyprowadzenia krów na kontrolę do Strzyżewic, boh. z innymi szła ze zwierzętami 10 km. Zabranie przez Niemców krowy koledze męża. Szwagier, który ukrył się z krową po drodze, nie poniósł żadnych konsekwencji za zignorowanie nakazu.
[00:45:50] Chłopiec żydowski Lejzor próbował się ukrywać, ale został wydany i zabity przez Niemców. Ukrywał się u starszych ludzi, którzy mieszkali w chałupce na górce. Ktoś to zobaczył i wydał. „To był ładny Żyd”, zajmował się handlem, kupował cielaki. Matka boh. sprzedała mu cielaka, które nie chciało pić mleka. Historia cielaka. [+]
[00:48:50] Kiedy działał obóz w Majdanku, nie wolno było zbliżać się do niego.
[00:49:15] W okresie okupacji w beczkach kisiło się kapustę i potem jadło gotowaną na różne sposoby - z grochem, z grzybami, robiono z niej pierogi. Pito kwaśny płyn z kapusty „jako witaminę”, robiono z niego barszcz z kartoflami. Robiono kluski z mąki białej i gryczanej.
[00:51:00] Ludzi wysiedlonych z Ukrainy nazywano „pierogami”. Jeden z nich osiedlił się u sąsiadki, która miała dwoje dzieci. [Po wyzwoleniu] Józiek, mąż boh. i sąsiad Władek zaciągnęli się na ochotnika do wojska w Lublinie. Mąż boh. miał ukończone7 klas szkoły podstawowej. Po przeszkoleniu w wojsku został podoficerem i poszedł z wojskiem do Zgorzelca, gdzie został go koniec wojny.
[00:54:20] Wkroczenie wojsk radzieckich. Dokarmianie głodnych żołnierzy, kradzieże, karabiny „przewiązane na sznurcynie”. „To takie łachy były”, „dziadostwo”. [+]
[00:58:40] Zwiedzanie Majdanka przez boh. Częściowe usuwanie infrastruktury obozowej po zakończeniu wojny. Pogrzeby na terenie Majdanka.
mehr...
weniger
Bibliothek des Pilecki-Instituts in Warschau
ul. Sienna 82, 00-815 Warszawa
Mo. - Fr. 8:00 - 16:00 Uhr
(+48) 22 182 24 75
Bibliothek des Pilecki-Instituts in Berlin
Pariser Platz 4a, 00-123 Berlin
Pon. - Pt. 10:30 - 17:30
(+49) 30 275 78 955
Diese Seite verwendet Cookies. Mehr Informationen
Das Archiv des Pilecki-Instituts sammelt digitalisierte Dokumente über die Schicksale polnischer Bürger*innen, die im 20. Jahrhundert unter zwei totalitären Regimes – dem deutschen und sowjetischen – gelitten haben. Es ist uns gelungen, Digitalisate von Originaldokumenten aus den Archivbeständen vieler polnischer und ausländischer Einrichtungen (u. a. des Bundesarchivs, der United Nations Archives, der britischen National Archives, der polnischen Staatsarchive) zu akquirieren. Wir bauen auf diese Art und Weise ein Wissenszentrum und gleichzeitig ein Zentrum zur komplexen Erforschung des Zweiten Weltkrieges und der doppelten Besatzung in Polen auf. Wir richten uns an Wissenschaftler*innen, Journalist*innen, Kulturschaffende, Familien der Opfer und Zeugen von Gräueltaten sowie an alle an Geschichte interessierte Personen.
Das Internetportal archiwum.instytutpileckiego.pl präsentiert unseren Bestandskatalog in vollem Umfang. Sie können darin eine Volltextsuche durchführen. Sie finden ebenfalls vollständige Beschreibungen der Objekte. Die Inhalte der einzelnen Dokumente können Sie jedoch nur in den Lesesälen der Bibliothek des Pilecki-Instituts in Warschau und Berlin einsehen. Sollten Sie Fragen zu unseren Archivbeständen und dem Internetkatalog haben, helfen Ihnen gerne unsere Mitarbeiter*innen weiter. Wenden Sie sich auch an sie, wenn Sie Archivgut mit beschränktem Zugang einsehen möchten.
Teilweise ist die Nutzung unserer Bestände, z. B. der Dokumente aus dem Bundesarchiv oder aus der Stiftung Zentrum KARTA, nur beschränkt möglich – dies hängt mit den Verträgen zwischen unserem Institut und der jeweiligen Institution zusammen. Bevor Sie vor Ort Zugang zum Inhalt der gewünschten Dokumente erhalten, erfüllen Sie bitte die erforderlichen Formalitäten in der Bibliothek und unterzeichnen die entsprechenden Erklärungsformulare. Informationen zur Nutzungsbeschränkung sind in der Benutzungsordnung der Bibliothek zu finden. Vor dem Besuch empfehlen wir Ihnen, dass Sie sich mit dem Umfang und Aufbau unserer Archiv-, Bibliotheks- und audiovisuellen Bestände sowie mit der Besucherordnung und den Nutzungsbedingungen der Sammlung vertraut machen.
Alle Personen, die unsere Bestände nutzen möchten, laden wir in den Hauptsitz des Pilecki-Instituts, ul. Sienna 82 in Warschau ein. Die Bibliothek ist montags, dienstags und freitags von 8 bis 16 Uhr und mittwochs und donnerstags von 8 bis 19.30 Uhr geöffnet. Bitte melden sie sich vor Ihrem Besuch per E-Mail: czytelnia@instytutpileckiego.pl oder telefonisch unter der Nummer (+48) 22 182 24 75 an.
In der Berliner Zweigstelle des Pilecki-Instituts befindet sich die Bibliothek am Pariser Platz 4a. Sie ist von Dienstag bis Freitag von 10.30 bis 17.30 Uhr geöffnet. Ihr Besuch ist nach vorheriger Anmeldung möglich, per E-Mail an bibliothek@pileckiinstitut.de oder telefonisch unter der Nummer (+49) 30 275 78 955.
Bitte lesen Sie unsere Datenschutzerklärung. Mit der Nutzung der Website erklären Sie sich mit ihren Bedingungen einverstanden..